InicioInterpretacionTraduccionTestimoniosExperienciasContacto

TestimoniosIngles

“Debido a mi trabajo como cineasta recibo muchas invitaciones de países extranjeros para hablar sobre mis películas y la industria del cine independiente ante grandes audiencias. He trabajado junto a buenos intérpretes, sin embargo, María Laura fue excepcional en varios aspectos. En interpretación simultánea al inglés, María Laura es muy clara, tranquila, y su inglés es impecable. Mis presentaciones no suelen estar guionadas ni uso notas. En interpretación consecutiva, cuando María tradujo al español, me permitía completar grandes partes de mi discurso sin interrumpir el flujo de mis ideas y por lo tanto permitiéndome mantener la concentración. Además de ser muy profesional, María Laura siempre tiene una actitud muy positiva y es evidente que disfruta mucho de su trabajo.” 

Charles Burnett
Escritor/Director

“Los equipos de intérpretes y traductores de Speziali Communications están compuestos por profesionales sólidos y confiables que se desempeñan con idoneidad y talento.” 

Alberto Schuster
Senior Partner de KPMG Argentina

“Speziali Communications ha sido una pieza clave en el éxito del II Congreso Feminista Internacional de la República Argentina – 2010 por el eficaz desempeño del equipo de intérpretes en interpretación simultánea, consecutiva y susurro según la modalidad de nuestra compleja programación sincrónica. Su profesionalidad se vió enriquecida por su compromiso con la temática.” 

Graciela Tejero Coni
Directora
Museo de la Mujer – Argentina

“María Laura es una profesional dedicada y proactiva que no sólo es una sólida intérprete que estudia al detalle el tema que debe interpretar, sino que es capaz de ver más allá de su campo de acción profesional y actuar de manera espontánea, solidaria y adecuada cuando un cambio de situación así lo requiere. Su precisión, cálida voz, ritmo pausado y modo sereno hacen que un invitado internacional se sienta bienvenido y a gusto.”

Paulina Casabé
Coordinadora del equipo de intérpretes de las ediciones
2007-2010 del Festival Internacional de Cine de Mar del Plata

“He trabajado con el equipo de traductores de Speziali Communications en proyectos de traducción conjunta en numerosas ocasiones. Continúo confiando en su vasto conocimiento de la lengua y su profunda comprensión de la composición y sutilezas del idioma.”

Mari Hodges
Consultora Japonés Inglés Español

 

“María Laura Speziali es una excelente profesional. Como intérprete simultánea, se desenvuelve con total solvencia y es muy versada en la terminología específica de diversos ámbitos del conocimiento. En la interpretación consecutiva, he observado cómo María Laura se ha desempeñado con total soltura, traduciendo ponencias y charlas de grandes personalidades ante públicos numerosos. Siento un aprecio particular por ella como colega, ya que es muy cálida y solidaria, y es dueña de una serenidad poco común en esta profesión.” 

Emilia Yañez
Intérprete de Conferencias

“Tuve la oportunidad de desempeñarme como traductora en equipos coordinados por María Laura y pude así comprobar su devoción por el trabajo, su capacidad para tomar decisiones como gerente de proyecto respetando al mismo tiempo las opiniones de sus colegas, y su predisposición tanto para compartir sus conocimientos como para aprender de los demás. Trabajar con ella es un placer.” 

María Inés Martiarena
Traductora Pública
Centro de Economía Internacional
Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina